首页> 古诗词> 唐代诗文
古诗词
  • 杜甫唐代
    花近高楼伤客心,万方多难此登临。
    锦江春色来天地,玉垒浮云变古今。
    北极朝廷终不改,西山寇盗莫相侵。
    可怜后主还祠庙,日暮聊为《梁甫吟》。(梁甫 一作:梁父)

    登楼望春近看繁花游子越发伤心;万方多难愁思满腹我来此外登临。锦江的春色从天地边际迎面扑来;从古到今玉垒山的浮云变幻莫测。大唐的朝廷真像北极星不可动摇;吐蕃夷狄莫再前来骚扰徒劳入侵。可叹刘后主那么昏庸还立庙祠祀;日暮时分我要学孔明聊作梁父吟。

    花近高楼伤客心,万方多难此登临。客心:客居者之心。锦江春色来天地,玉垒(lěi)浮云变古今。锦江:即濯锦江,流经成都的岷江支流。来天地:与天地俱来。玉垒浮云变古今:是说多变的政局和多难的人生,捉摸不定,有如山上浮云,古往今来一向如此。玉垒:山名,在四川灌县西、成都西北。变古今:与古今俱变。北极朝廷终不改,西山寇(kòu)盗莫相侵。北极:星名,北极星,古人常用以指代朝廷。终不改:终究不能改,终于没有改。西山:指今四川省西部当时和吐蕃交界地区的雪山。寇盗:指入侵的吐蕃集团。可怜后主还祠庙,日暮聊为《梁甫(fǔ)吟》。(梁甫 一作:梁父)后主:刘备的儿子刘禅,三国时蜀国之后主。曹魏灭蜀,他辞庙北上,成亡国之君。还祠庙:意思是,诗人感叹连刘禅这样的人竟然还有祠庙。这事借眼前古迹慨叹刘禅荣幸佞臣而亡国,暗讽唐代宗信用宦官招致祸患。还:仍然。聊为:不甘心这样做而姑且这样做。梁父吟:古乐府中一首葬歌。梁甫吟:传说诸葛亮曾经写过一首《梁父吟》的歌词。

    参考资料:

    1. 倪其心 .杜甫诗选译 :巴蜀书社 ,1991 :154-155 .
    2. 萧涤非 .杜甫诗选注 :上海古籍出版社 ,1983 :129-131 .
  • 杜甫唐代
    丞相祠堂何处寻,锦官城外柏森森。
    映阶碧草自春色,隔叶黄鹂空好音。
    三顾频烦天下计,两朝开济老臣心。(频烦 一作:频繁)
    出师未捷身先死,长使英雄泪满襟。

    何处去寻找武侯诸葛亮的祠堂?在成都城外那柏树茂密的地方。碧草照映台阶自当显露春色,树上的黄鹂隔枝空对婉转鸣唱。定夺天下先主曾三顾茅庐拜访,辅佐两朝开国与继业忠诚满腔。可惜出师伐魏未捷而病亡军中,常使历代英雄们对此涕泪满裳!

    丞相祠(cí)堂何处寻,锦官城外柏(bǎi)森森。丞相祠堂:即诸葛武侯祠,在现在成都,晋李雄初建。锦官城:成都的别名。柏森森:柏树茂盛繁密的样子。映阶碧草自春色,隔叶黄鹂空好(hǎo)音。空:白白的。三顾频(pín)烦天下计,两朝开济老臣心。(频烦 一作:频繁)三顾频繁天下计:意思是刘备为统一天下而三顾茅庐,问计于诸葛亮。这是在赞美在对策中所表现的天才预见。频烦,犹“频繁”,多次。两朝开济:指诸葛亮辅助刘备开创帝业,后又辅佐刘禅。两朝:刘备、刘禅父子两朝。开:开创。济:扶助。出师未捷身先死,长使英雄泪满襟(jīn)。出师未捷身先死,长使英雄泪满襟:出师还没有取得最后的胜利就先去世了,常使后世的英雄泪满衣襟。指诸葛亮多次出师伐魏,未能取胜,至蜀建兴十二年(234年)卒于五丈原(今陕西岐山东南)军中。出师:出兵。

    参考资料:

    1. 陈国林 .高中生必背古诗文 .北京 :龙门书局出版社 ,2012 :63-64 .
    2. 余恕诚 等 .语文(选修)·中国古代诗歌散文欣赏 .北京 :人民教育出版社 ,2006 :14-15 .
    3. 萧涤非 .杜甫诗选注 .北京 :人民文学出版社 ,1998 :148-149 .
    4. 于海娣 等 .唐诗鉴赏大全集 .北京 :中国华侨出版社 ,2010 :179 .
  • 杜甫唐代
    舍南舍北皆春水,但见群鸥日日来。
    花径不曾缘客扫,蓬门今始为君开。
    盘飧市远无兼味,樽酒家贫只旧醅。
    肯与邻翁相对饮,隔篱呼取尽馀杯。(馀 通:余)

    草堂的南北涨满了春水,只见鸥群日日结队飞来。老夫不曾为客扫过花径,今天才为您扫,这柴门不曾为客开过,今天为您打开。离市太远盘中没好菜肴,家底太薄只有陈酒招待。若肯邀请隔壁的老翁一同对饮,隔着篱笆唤来喝尽余杯!

    舍南舍北皆春水,但见群鸥日日来。舍:指家。但见:只见。此句意为平时交游很少,只有鸥鸟不嫌弃能与之相亲。花径不曾缘客扫,蓬门今始为君开。蓬门:用蓬草编成的门户,以示房子的简陋。盘飧(sūn)市远无兼味,樽(zūn)酒家贫只旧醅。市远:离市集远。兼味:多种美味佳肴。无兼味,谦言菜少。樽:酒器。旧醅:隔年的陈酒。肯与邻翁相对饮,隔篱呼取尽馀杯。(馀 通:余) 肯:能否允许,这是向客人征询。余杯:余下来的酒。花径:长满花草的小路 呼取:叫,招呼。

    参考资料:

    1. 陈国林 .高中生必背古诗文 .北京 :龙门书局出版社 ,2012年8月 :64 .
    2. 于海娣 等 .唐诗鉴赏大全集 .北京 :中国华侨出版社 ,2010 :180 .
  • 杜甫唐代
    西山白雪三城戍,南浦清江万里桥。
    海内风尘诸弟隔,天涯涕泪一身遥。
    惟将迟暮供多病,未有涓埃答圣朝。(惟 通:唯)
    跨马出郊时极目,不堪人事日萧条。

    西山终年积雪,三城都有重兵驻防;南郊外的万里桥,跨过泱泱的锦江。海内连年战乱,几个兄弟音讯阻隔;彼此天涯海角,只我一人好不凄怆?惟将迟暮的年光,交与多病的身躯;至今无点滴功德,报答贤明的圣皇。我独自地骑马郊游,常常极目远望,世事一天天萧条,真叫人不堪想象。

    西山白雪三城戍,南浦(pǔ)清江万里桥。西山:在成都西,主峰雪岭终年积雪。三城:指松(今四川松潘县)、维(故城在今四川理县西)、保(故城在理县新保关西北)三州。城,一作“年”,一作“奇”。戍:防守。三城为蜀边要镇,吐蕃时相侵犯,故驻军守之。南浦:南郊外水边地。清江:指锦江。万里桥:在成都城南。海内风尘诸(zhū)弟隔,天涯涕泪一身遥。风尘:指安史之乱导致的连年战火。诸弟:杜甫四弟:颖、观、丰、占。只杜占随他入蜀,其他三弟都散居各地。惟将迟暮供多病,未有涓(juān)埃答圣朝。(惟 通:唯)迟暮:这时杜甫年五十。供多病:交给多病之身了。供,付托。涓埃:滴水、微尘,指毫末之微。跨马出郊时极目,不堪人事日萧条。 日:一作“自”。

    参考资料:

    1. 彭定求 等.全唐诗(上).上海:上海古籍出版社,1986年10月版:第556页
    2. 张忠纲.杜甫诗选:巴蜀书社,2004:174-175
    3. 萧涤非 等.唐诗鉴赏辞典:上海辞书出版社,1983
  • 柳宗元唐代
    城上高楼接大荒,海天愁思正茫茫。
    惊风乱飐芙蓉水,密雨斜侵薜荔墙。
    岭树重遮千里目,江流曲似九回肠。
    共来百越文身地,犹自音书滞一乡。

    从城上高楼远眺空旷的荒野,如茫茫海天般的愁思涌了出来。急风胡乱地掀动水中的荷花,密雨斜打在长满薜荔的墙上。山上的树重重遮住了远望的视线,江流曲折就像九转的回肠。我们一起来到百越这个少数民族地区,虽然处于一地音书却阻滞难通。

    城上高楼接大荒,海天愁思正茫茫。接:连接。一说,目接,看到大荒:旷远的广野。惊风乱飐(zhǎn)芙蓉水,密雨斜侵薜荔(lì)墙。惊风:急风;狂风。乱飐:吹动。芙蓉:指荷花。薜荔:一种蔓生植物,也称木莲。重遮:层层遮住。千里目:这里指远眺的视线。江:指柳江。九回肠:愁肠九转,形容愁绪缠结难解。岭树重遮千里目,江流曲似九回肠。共来百越文身地,犹自音书滞一乡。 共来:指和韩泰、韩华、陈谏、刘禹锡四人同时被贬远方。百越:即百粤,指当时五岭以南各少数民族地区。文身:古代南方少数民族有在身上刺花纹的风俗。文:通“纹”,用作动词。犹自:仍然是。音书:音信。滞:阻隔。

    参考资料:

  • 皇甫冉唐代
    莺啼燕语报新年,马邑龙堆路几千。
    家住层城临汉苑,心随明月到胡天。(层城 一作:秦城)
    机中锦字论长恨,楼上花枝笑独眠。
    为问元戎窦车骑,何时返旆勒燕然。

    莺歌燕语预报了临近新年,马邑龙堆是几千里的疆边。家住京城比邻着汉室宫苑,心随明月飞到边陲的胡天。织锦回文诉说思念的长恨,楼上花枝取笑我依然独眠。请问你主帅车骑将军窦宪,何时班师回朝刻石燕然山。

    莺啼燕语报新年,马邑(yì)龙堆路几千。马邑:秦所筑城名,今山西朔县,汉时曾与匈奴争夺此城。龙堆:白龙堆得简称,指沙漠。家住层城临汉苑,心随明月到胡天。(层城 一作:秦城)层城:因京城分内外两层,故称。苑:这里指行宫。机中锦字论长恨,楼上花枝笑独眠。机中句,窦滔为苻坚秦州刺史,后谪龙沙,其妻苏蕙能文,颇思滔,乃织锦为回文旋图诗寄之。共八百四十字,纵横反覆,皆成文意。论:表露,倾吐。为问元戎(róng)窦(dòu)车骑,何时返旆(pèi)勒燕然。为问两句:后汉窦宪为车骑将军,大破匈奴,遂登燕然山,命班固作铭,刻石而还。元戎:犹主将。返旆:犹班师。勒:刻。燕然:燕然山,即今蒙古人民共和国杭爱山。

    参考资料:

    1. 蘅塘退士 .唐诗三百首 :宗教文化出版社 ,2003 :232 .
  • 韦应物唐代
    去年花里逢君别,今日花开又一年。
    世事茫茫难自料,春愁黯黯独成眠。
    身多疾病思田里,邑有流亡愧俸钱。
    闻道欲来相问讯,西楼望月几回圆。

    去年那花开时节我们依依惜别,如今花开时节我们分别已一年。世事渺茫自我的命运怎能预料,只有黯然的春愁让我孤枕难眠。多病的身躯让我想归隐田园间,看着流亡的百姓愧对国家俸禄。早听说你将要来此地与我相见,我到西楼眺望几度看到明月圆。

    去年花里逢君别,今日花开又一年。世事茫茫难自料,春愁黯(àn)黯独成眠。春愁:因春季来临而引起的愁绪。黯黯:低沉暗淡。一作“忽忽”。身多疾病思田里,邑有流亡愧俸钱。思田里:想念田园乡里,即想到归隐。邑有流亡:指在自己管辖的地区内还有百姓流亡。愧俸钱:感到惭愧的是自己食国家的俸禄,而没有把百姓安定下来。闻道欲来相问讯,西楼望月几回圆。 问讯:探望。

    参考资料:

    1. 彭定求 等.全唐诗(上).上海:上海古籍出版社,1986:438
    2. 于海娣 等.唐诗鉴赏大全集.北京:中国华侨出版社,2010:257-258
    3. 蘅塘退士 等.唐诗三百首·宋词三百首·元曲三百首.北京:华文出版社,2009:160
  • 祖咏唐代
    燕台一望客心惊,笳鼓喧喧汉将营。(笳鼓 一作:箫鼓)
    万里寒光生积雪,三边曙色动危旌。
    沙场烽火侵胡月,海畔云山拥蓟城。
    少小虽非投笔吏,论功还欲请长缨。

    燕台一望客心惊,笳(jiā)鼓喧喧汉将营。(笳鼓 一作:箫鼓)燕台:原为战国时燕昭王所筑的黄金台,这里代称燕地,用以泛指平卢、范阳这一带。客:诗人自称。笳:汉代流行于塞北和西域的一种类似于笛子的管乐器,此处代指号角。一望:一作“一去”。万里寒光生积雪,三边曙(shǔ)色动危旌(jīng)。三边:古称幽、并、凉为三边。这里泛指当时东北、北方、西北边防地带。危旌:高扬的旗帜。危旌:高扬的旗帜。沙场烽火侵胡月,海畔云山拥蓟(jì)城。烽火:古代用于军事通信的设施,遇敌情时点燃狼粪,以传警报。少小虽非投笔吏,论功还欲请长缨(yīng)。投笔吏:汉人班超家贫,常为官府抄书以谋生,后终以公封定远侯。论功:指论功行封。请长缨:汉终军曾自向汉武帝请求,“愿受长缨,心羁南越王而致之阙下。”后被南越相所杀,年仅二十余。缨:绳。

    参考资料:

  • 秦韬玉唐代
    蓬门未识绮罗香,拟托良媒益自伤。
    谁爱风流高格调,共怜时世俭梳妆。
    敢将十指夸针巧,不把双眉斗画长。
    苦恨年年压金线,为他人作嫁衣裳。

    贫家的女儿不识绮罗的芳香,想托个良媒说亲更感到悲伤。谁能爱我高尚的品格和情调?却都喜欢时下正流行的俭妆。敢夸十指灵巧针线做得精美,决不天天描眉与人争短比长。深恨年年手里拿着金线刺绣,都是替富人家小姐做嫁衣裳。

    参考资料:

    1. 彭定求 等 .全唐诗(下) .上海 :上海古籍出版社 ,1986年10月版 :第1682-1683页 .
    2. 于海娣 等 .唐诗鉴赏大全集 .北京 :中国华侨出版社 ,2010年12月版 :第426-427页 .
    3. 蘅塘退士 等 .唐诗三百首·宋词三百首·元曲三百首 .北京 :华文出版社 ,2009年11月版 :第171-172页 .
  • 高适唐代
    嗟君此别意何如,驻马衔杯问谪居。
    巫峡啼猿数行泪,衡阳归雁几封书。
    青枫江上秋帆远,白帝城边古木疏。
    圣代即今多雨露,暂时分手莫踌躇。

    此次离别不知你们心绪何如,停住马饮酒询问被贬的去处。巫峡猿猴悲啼令人伤心流泪,衡阳的归雁会为我捎来回书。秋日青枫江上孤帆远远飘去,白帝城边黄叶飘零古木稀疏。圣明朝代如今定会多施雨露,暂时分手希望你们不要踌躇。

    嗟(jiē)君此别意何如,驻马衔(xián)杯问谪(zhé)居。谪居:贬官的地方。巫峡啼(tí)猿数行泪,衡(héng)阳归雁几封书。巫峡:地名,在今重庆市巫山县东。衡阳:地名,今属湖南。相传每年秋天,北方的南飞之雁,至衡阳的回雁峰,便折回北方。这是由长沙想到衡阳,意思要王少府至长沙后多写信来。青枫江上秋帆远,白帝城边古木疏。青枫江:地名,在花溪。秋帆:指秋风吹着小舟,送友人远去。圣代即今多雨露,暂时分手莫踌(chóu)躇(chú)。

    参考资料:

    1. 蘅塘退士 等.唐诗三百首·宋词三百首·元曲三百首.北京:华文出版社,2009:148
暂无数据
了解古诗词 :
古诗词

古诗词大全收录古诗词近30万首,诗句300万条,包含唐诗三百首,涵盖各朝各代的经典古诗词,您可以通过诗词、诗句、作者、句首、句尾的关键词查询到对应的诗词。

最新更新: 《谒金门》 《送伯縠北上应试》 《虞美人》 《入萍乡道中》 《用张翕越诗意更为一首》 《东渡早梅一树,岁华如雪,酣赏成咏》 《感怀二十四首》 《风入松》 《塞下感怀》 《瑞鹧鸪·雏莺初转斗尖新》
更新时间:2024-03-28 16:44:04
工具链接
©2012-2024  乐归网  All Rights Reserved  测网速  组词  英语单词  网速测试    房贷计算器  
鄂ICP备20010684号-7